|
2 | 2 | msgstr "" |
3 | 3 | "Project-Id-Version: binary-static\n" |
4 | 4 | "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
5 | | -"PO-Revision-Date: 2021-12-06 01:59\n" |
| 5 | +"PO-Revision-Date: 2022-01-17 10:46\n" |
6 | 6 | "Last-Translator: \n" |
7 | 7 | "Language-Team: Italian\n" |
8 | 8 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "Any information given on these pages, and/or emails or newsletters sent b |
1541 | 1541 | msgstr "Qualsiasi informazioni fornita su queste pagine e/o attraverso email o newsletter inviate dalla Società ad esse connesse non sono da intendersi come consiglio finanziario o di investimento. La Società non si riterrà in nessun modo responsabile a tal riguardo." |
1542 | 1542 |
|
1543 | 1543 | msgid "Any information that the Agent has provided or will provide to the Company in relation to the Agent's financial position, domicile, or other matters is accurate and not misleading." |
1544 | | -msgstr "tutte le informazioni personali fornite alla Società dall'Agente circa situazione finanziaria, domicilio o altri aspetti sono accurate e non fuorvianti." |
| 1544 | +msgstr "Tutte le informazioni personali fornite alla Società dall'Agente circa la propria situazione finanziaria, il domicilio o altri aspetti sono accurate e non fuorvianti." |
1545 | 1545 |
|
1546 | 1546 | msgid "Any information which the client provides or have provided to the Company in respect of their financial position, domicile, or other matters is accurate and not misleading in any material respect." |
1547 | 1547 | msgstr "Tutte le informazioni fornite alla Società dal cliente riguardanti la propria posizione finanziaria, il domicilio o altri ambiti sono accurate e non fuorvianti in ogni aspetto sostanziale." |
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgid "Click here to open a Real Account" |
2783 | 2783 | msgstr "Clicca qui per aprire un conto reale" |
2784 | 2784 |
|
2785 | 2785 | msgid "Click here to open an Options account" |
2786 | | -msgstr "Clicca qui per aprire un conto per le opzioni" |
| 2786 | +msgstr "Clicca qui per aprire un conto per opzioni" |
2787 | 2787 |
|
2788 | 2788 | msgid "Click here to retry" |
2789 | 2789 | msgstr "Clicca qui per riprovare" |
@@ -5876,7 +5876,7 @@ msgid "IB programme FAQ" |
5876 | 5876 | msgstr "Programma IB FAQ" |
5877 | 5877 |
|
5878 | 5878 | msgid "ID number" |
5879 | | -msgstr "Numero" |
| 5879 | +msgstr "Numero identificativo" |
5880 | 5880 |
|
5881 | 5881 | msgid "ID number is required for %1." |
5882 | 5882 | msgstr "È necessario un numero identificativo per %1." |
@@ -7148,7 +7148,7 @@ msgid "Loading" |
7148 | 7148 | msgstr "Caricamento" |
7149 | 7149 |
|
7150 | 7150 | msgid "Loading..." |
7151 | | -msgstr "Caricamento..." |
| 7151 | +msgstr "Caricamento in corso..." |
7152 | 7152 |
|
7153 | 7153 | msgid "Located 10 minutes away, Malaysia's intelligent garden city offers stunning greenery and exquisite structures." |
7154 | 7154 | msgstr "Raggiungibile in soli 10 minuti, la città -giardino intelligente della Malesia offre fantastici spazi verdi e strutture raffinate." |
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgid "MT5 Financial" |
7259 | 7259 | msgstr "MT5 Finanziario" |
7260 | 7260 |
|
7261 | 7261 | msgid "MT5 Login:" |
7262 | | -msgstr "MT5 Login:" |
| 7262 | +msgstr "Login MT5:" |
7263 | 7263 |
|
7264 | 7264 | msgid "MT5 Real Account" |
7265 | 7265 | msgstr "Conto reale MT5" |
@@ -13865,7 +13865,7 @@ msgid "Verify your identity" |
13865 | 13865 | msgstr "Verifica l'identità " |
13866 | 13866 |
|
13867 | 13867 | msgid "Version 52. Last modified 26-11-2021." |
13868 | | -msgstr "Versione 52. Ultima modifica: 2021-11-26." |
| 13868 | +msgstr "Versione 52. Ultima modifica: 26-11-2021." |
13869 | 13869 |
|
13870 | 13870 | msgid "Video Room Facility" |
13871 | 13871 | msgstr "Sala video" |
|
0 commit comments