Skip to content
This repository was archived by the owner on Feb 22, 2024. It is now read-only.

Commit a8efecd

Browse files
authored
translations: 📚 sync translations with crowdin (#7302)
1 parent 0c8a48a commit a8efecd

File tree

13 files changed

+168
-129
lines changed

13 files changed

+168
-129
lines changed

‎src/translations/ach_UG.po‎

Lines changed: 13 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:13\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 09:32\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Acholi\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3391,6 +3391,9 @@ msgstr "crwdns167601:0crwdne167601:0"
33913391
msgid "Create a cryptocurrency account"
33923392
msgstr "crwdns167755:0crwdne167755:0"
33933393

3394+
msgid "Create a demo account"
3395+
msgstr "crwdns1419871:0crwdne1419871:0"
3396+
33943397
msgid "Create a new Binary password."
33953398
msgstr "crwdns165313:0crwdne165313:0"
33963399

@@ -4465,9 +4468,6 @@ msgstr "crwdns167649:0%1crwdnd167649:0%2crwdne167649:0"
44654468
msgid "Enter your document number"
44664469
msgstr "crwdns167371:0crwdne167371:0"
44674470

4468-
msgid "Enter your email"
4469-
msgstr "crwdns38361:0crwdne38361:0"
4470-
44714471
msgid "Enter your mobile number:"
44724472
msgstr "crwdns158346:0crwdne158346:0"
44734473

@@ -4834,6 +4834,9 @@ msgstr "crwdns38420:0crwdne38420:0"
48344834
msgid "Explanation"
48354835
msgstr "crwdns38421:0crwdne38421:0"
48364836

4837+
msgid "Explore Deriv"
4838+
msgstr "crwdns1419873:0crwdne1419873:0"
4839+
48374840
msgid "Explore all the trading platforms, apps, and tools we offer"
48384841
msgstr "crwdns50430:0crwdne50430:0"
48394842

@@ -8182,9 +8185,6 @@ msgstr "crwdns43608:0crwdne43608:0"
81828185
msgid "Online Personal Wealth Awards"
81838186
msgstr "crwdns51436:0crwdne51436:0"
81848187

8185-
msgid "Online Trading with %1"
8186-
msgstr "crwdns42306:0%1crwdne42306:0"
8187-
81888188
msgid "Online currency exchangers"
81898189
msgstr "crwdns39322:0crwdne39322:0"
81908190

@@ -13120,9 +13120,6 @@ msgstr "crwdns52426:0crwdne52426:0"
1312013120
msgid "Trade"
1312113121
msgstr "crwdns40233:0crwdne40233:0"
1312213122

13123-
msgid "Trade 24/7, even on weekends."
13124-
msgstr "crwdns42441:0crwdne42441:0"
13125-
1312613123
msgid "Trade Bitcoin, Ethereum, and Litecoin pairs without owning them. Our cryptocurrency pairs quote a cryptocurrency such as Bitcoin against a fiat currency, such as the US dollar."
1312713124
msgstr "crwdns42442:0crwdne42442:0"
1312813125

@@ -14011,6 +14008,9 @@ msgstr "crwdns84789:0crwdne84789:0"
1401114008
msgid "We expect our business partners as well as our employees to abide by these same values. This Code explains how the Business Principles apply to you. It is intended to provide you with a clear and straightforward summary of the main points. You should read it together with the Payment Agent Terms and Conditions, the Affiliate Programme Terms and Conditions, and the more detailed policies and product descriptions, that appear on our website."
1401214009
msgstr "crwdns84791:0crwdne84791:0"
1401314010

14011+
msgid "We have a new home: Deriv"
14012+
msgstr "crwdns1419875:0crwdne1419875:0"
14013+
1401414014
msgid "We have a proven track record since we launched our platform in 2000."
1401514015
msgstr "crwdns40427:0crwdne40427:0"
1401614016

@@ -14179,6 +14179,9 @@ msgstr "crwdns52450:0crwdne52450:0"
1417914179
msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss."
1418014180
msgstr "crwdns156216:0%1crwdnd156216:0%2crwdne156216:0"
1418114181

14182+
msgid "We’ve rebranded the online trading space by offering new innovative products, intuitive platforms, and outstanding services."
14183+
msgstr "crwdns1419877:0crwdne1419877:0"
14184+
1418214185
msgid "We’ve sent you an email"
1418314186
msgstr "crwdns162226:0crwdne162226:0"
1418414187

‎src/translations/es_ES.po‎

Lines changed: 13 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:13\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 09:32\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Spanish\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3392,6 +3392,9 @@ msgstr "Crear Cuenta Demo Nueva"
33923392
msgid "Create a cryptocurrency account"
33933393
msgstr "Cree una cuenta de criptomonedas"
33943394

3395+
msgid "Create a demo account"
3396+
msgstr ""
3397+
33953398
msgid "Create a new Binary password."
33963399
msgstr "Crear una nueva contraseña Binary."
33973400

@@ -4466,9 +4469,6 @@ msgstr "Introduzca su contraseña MT5 para añadir una cuenta %1 %2."
44664469
msgid "Enter your document number"
44674470
msgstr "Ingrese su número de documento"
44684471

4469-
msgid "Enter your email"
4470-
msgstr "Ingrese su correo electrónico"
4471-
44724472
msgid "Enter your mobile number:"
44734473
msgstr "Ingrese el numero de su móvil:"
44744474

@@ -4835,6 +4835,9 @@ msgstr "Precio de expiración"
48354835
msgid "Explanation"
48364836
msgstr "Explicación"
48374837

4838+
msgid "Explore Deriv"
4839+
msgstr ""
4840+
48384841
msgid "Explore all the trading platforms, apps, and tools we offer"
48394842
msgstr "Explore todas las plataformas de operaciones, aplicaciones y herramientas que ofrecemos"
48404843

@@ -8183,9 +8186,6 @@ msgstr "En línea"
81838186
msgid "Online Personal Wealth Awards"
81848187
msgstr "Online Personal Wealth Awards"
81858188

8186-
msgid "Online Trading with %1"
8187-
msgstr "Operación en línea con %1"
8188-
81898189
msgid "Online currency exchangers"
81908190
msgstr "Cambiadores de divisas en línea"
81918191

@@ -13121,9 +13121,6 @@ msgstr "Seguir las leyes y reglamentos que puedan afectar a todas las empresas d
1312113121
msgid "Trade"
1312213122
msgstr "Operar"
1312313123

13124-
msgid "Trade 24/7, even on weekends."
13125-
msgstr "Opere las 24 horas del día, 7 días a la semana, incluso durante los fines de semana."
13126-
1312713124
msgid "Trade Bitcoin, Ethereum, and Litecoin pairs without owning them. Our cryptocurrency pairs quote a cryptocurrency such as Bitcoin against a fiat currency, such as the US dollar."
1312813125
msgstr "Opere pares de Bitcoin, Ethereum y Litecoin sin poseerlos. Nuestros pares de criptomonedas cotizan una criptomoneda como el Bitcoin en relación a monedas fíat, cómo el dólar estadounidense."
1312913126

@@ -14012,6 +14009,9 @@ msgstr "No pagamos sobornos de ninguna forma, y no permitimos que nadie más pag
1401214009
msgid "We expect our business partners as well as our employees to abide by these same values. This Code explains how the Business Principles apply to you. It is intended to provide you with a clear and straightforward summary of the main points. You should read it together with the Payment Agent Terms and Conditions, the Affiliate Programme Terms and Conditions, and the more detailed policies and product descriptions, that appear on our website."
1401314010
msgstr "Esperamos que nuestros socios comerciales y nuestros empleados cumplan con estos mismos valores. Este Código explica cómo se aplican los Principios comerciales a usted. Su objetivo es proporcionarle un resumen claro y directo de los puntos principales. Debe leerlos junto con los Términos y condiciones del Agente de pagos, los Términos y condiciones del Programa de afiliados y las políticas más detalladas y las descripciones de los productos que aparecen en nuestro sitio web."
1401414011

14012+
msgid "We have a new home: Deriv"
14013+
msgstr ""
14014+
1401514015
msgid "We have a proven track record since we launched our platform in 2000."
1401614016
msgstr "Contamos con una reconocida trayectoria desde que lanzamos nuestra plataforma en el año 2000."
1401714017

@@ -14180,6 +14180,9 @@ msgstr "Habilidades organizacionales, administrativas y contables bien desarroll
1418014180
msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss."
1418114181
msgstr "Actualizaremos sus límites. Haga clic en %1Acordar y aceptar%2 para reconocer que usted es totalmente responsable de sus acciones y que no somos responsables de ninguna adicción o pérdida."
1418214182

14183+
msgid "We’ve rebranded the online trading space by offering new innovative products, intuitive platforms, and outstanding services."
14184+
msgstr ""
14185+
1418314186
msgid "We’ve sent you an email"
1418414187
msgstr "Le hemos enviado un correo electrónico"
1418514188

‎src/translations/fr_FR.po‎

Lines changed: 13 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 09:47\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 09:32\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: French\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3391,6 +3391,9 @@ msgstr "Créer un nouveau compte démo"
33913391
msgid "Create a cryptocurrency account"
33923392
msgstr "Créer un compte de cryptomonnaie"
33933393

3394+
msgid "Create a demo account"
3395+
msgstr ""
3396+
33943397
msgid "Create a new Binary password."
33953398
msgstr "Créer un nouveau mot de passe Binary."
33963399

@@ -4465,9 +4468,6 @@ msgstr "Entrez votre mot de passe MT5 pour ajouter un compte %1 %2."
44654468
msgid "Enter your document number"
44664469
msgstr "Entrez votre numéro de document"
44674470

4468-
msgid "Enter your email"
4469-
msgstr "Saisissez votre adresse e-mail"
4470-
44714471
msgid "Enter your mobile number:"
44724472
msgstr "Entrez votre numéro de mobile:"
44734473

@@ -4834,6 +4834,9 @@ msgstr "Prix d'expiration"
48344834
msgid "Explanation"
48354835
msgstr "Explication"
48364836

4837+
msgid "Explore Deriv"
4838+
msgstr ""
4839+
48374840
msgid "Explore all the trading platforms, apps, and tools we offer"
48384841
msgstr "Explorez toutes les plateformes de trading, applications, et outils que nous offrons"
48394842

@@ -8183,9 +8186,6 @@ msgstr "En ligne"
81838186
msgid "Online Personal Wealth Awards"
81848187
msgstr "Récompense Online Personal Wealth"
81858188

8186-
msgid "Online Trading with %1"
8187-
msgstr "Trading en Ligne avec %1"
8188-
81898189
msgid "Online currency exchangers"
81908190
msgstr "Bureaux de change en ligne"
81918191

@@ -13123,9 +13123,6 @@ msgstr "Suivre les lois et règlementations qui peuvent affecter toutes les Comp
1312313123
msgid "Trade"
1312413124
msgstr "Trading"
1312513125

13126-
msgid "Trade 24/7, even on weekends."
13127-
msgstr "Tradez 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, même les weekends."
13128-
1312913126
msgid "Trade Bitcoin, Ethereum, and Litecoin pairs without owning them. Our cryptocurrency pairs quote a cryptocurrency such as Bitcoin against a fiat currency, such as the US dollar."
1313013127
msgstr "Tradez des paires Bitcoin, Ethereum et Litecoin sans les posséder. Nos paires de crypto monnaies vont coter une crypto monnaie comme le Bitcoin contre une monnaie fiat, comme le dollar US."
1313113128

@@ -14014,6 +14011,9 @@ msgstr "Nous ne versons aucun pot-de-vin sous quelque forme que ce soit et nous
1401414011
msgid "We expect our business partners as well as our employees to abide by these same values. This Code explains how the Business Principles apply to you. It is intended to provide you with a clear and straightforward summary of the main points. You should read it together with the Payment Agent Terms and Conditions, the Affiliate Programme Terms and Conditions, and the more detailed policies and product descriptions, that appear on our website."
1401514012
msgstr "Nous attendons de nos partenaires commerciaux ainsi que de nos employés qu'ils respectent ces mêmes valeurs. Ce Code explique comment les Principes de Conduite des Affaires s'appliquent à vous. Il a pour but de vous fournir un résumé clair et simple des principaux points. Vous devriez le lire conjointement avec les Conditions Générales des Agents de Paiement, les Conditions Générales du Programme d'Affiliation, et les politiques et descriptions plus détaillées des produits, qui se trouvent sur notre site Web."
1401614013

14014+
msgid "We have a new home: Deriv"
14015+
msgstr ""
14016+
1401714017
msgid "We have a proven track record since we launched our platform in 2000."
1401814018
msgstr "Nous offrons des services de qualité depuis le lancement de notre plateforme en 2000."
1401914019

@@ -14182,6 +14182,9 @@ msgstr "Bonnes compétences organisationnelles, administratives et comptables"
1418214182
msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss."
1418314183
msgstr "Nous mettrons à jour vos limites. Cliquez sur %1Accepter et acceptez%2 pour reconnaître que vous êtes entièrement responsable de vos actions et que nous ne sommes pas responsables de toute dépendance ou perte."
1418414184

14185+
msgid "We’ve rebranded the online trading space by offering new innovative products, intuitive platforms, and outstanding services."
14186+
msgstr ""
14187+
1418514188
msgid "We’ve sent you an email"
1418614189
msgstr "Nous vous avons envoyé un email"
1418714190

‎src/translations/id_ID.po‎

Lines changed: 13 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:13\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 09:32\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Indonesian\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3391,6 +3391,9 @@ msgstr "Daftar Akun Demo Baru"
33913391
msgid "Create a cryptocurrency account"
33923392
msgstr "Daftar akun mata uang kripto"
33933393

3394+
msgid "Create a demo account"
3395+
msgstr ""
3396+
33943397
msgid "Create a new Binary password."
33953398
msgstr "Buat kata sandi Binary baru."
33963399

@@ -4465,9 +4468,6 @@ msgstr "Masukkan kata sandi MT5 untuk menambahkan akun %1 %2. "
44654468
msgid "Enter your document number"
44664469
msgstr "Masukkan nomor dokumen Anda"
44674470

4468-
msgid "Enter your email"
4469-
msgstr "Masukkan alamat email Anda"
4470-
44714471
msgid "Enter your mobile number:"
44724472
msgstr "Masukkan nomor ponsel Anda:"
44734473

@@ -4834,6 +4834,9 @@ msgstr "Harga akhir"
48344834
msgid "Explanation"
48354835
msgstr "Penjelasan"
48364836

4837+
msgid "Explore Deriv"
4838+
msgstr ""
4839+
48374840
msgid "Explore all the trading platforms, apps, and tools we offer"
48384841
msgstr "Jelajahi semua platform trading, aplikasi, dan peralatan yang kami tawarkan"
48394842

@@ -8183,9 +8186,6 @@ msgstr "Online"
81838186
msgid "Online Personal Wealth Awards"
81848187
msgstr "Penghargaan Personal Wealth Online"
81858188

8186-
msgid "Online Trading with %1"
8187-
msgstr "Trading Online bersama %1"
8188-
81898189
msgid "Online currency exchangers"
81908190
msgstr "Penukar mata uang online"
81918191

@@ -13122,9 +13122,6 @@ msgstr "Melacak undang-undang dan peraturan yang dapat mempengaruhi grup perusah
1312213122
msgid "Trade"
1312313123
msgstr "Trading"
1312413124

13125-
msgid "Trade 24/7, even on weekends."
13126-
msgstr "Bertrading 24/7, bahkan tersedia pada akhir pekan."
13127-
1312813125
msgid "Trade Bitcoin, Ethereum, and Litecoin pairs without owning them. Our cryptocurrency pairs quote a cryptocurrency such as Bitcoin against a fiat currency, such as the US dollar."
1312913126
msgstr "Bertrading pasangan Bitcoin, Ethereum, dan Litecoin tanpa memiliki mereka. Pasangan mata uang kripto kami mengkuotasi mata uang kripto seperti Bitcoin terhadap mata uang fiat, seperti Dolar AS."
1313013127

@@ -14013,6 +14010,9 @@ msgstr "Kami tidak membayar suap dalam bentuk apapun, dan kami tidak mengizinkan
1401314010
msgid "We expect our business partners as well as our employees to abide by these same values. This Code explains how the Business Principles apply to you. It is intended to provide you with a clear and straightforward summary of the main points. You should read it together with the Payment Agent Terms and Conditions, the Affiliate Programme Terms and Conditions, and the more detailed policies and product descriptions, that appear on our website."
1401414011
msgstr "Kami berharap mitra bisnis serta karyawan kami untuk mematuhi nilai yang sama. Kode Etik ini menjelaskan bagaimana prinsip bisnis berlaku untuk Anda. Hal ini dimaksudkan untuk memberikan Anda dengan jelas dan mudah ringkasan dari poin utama. Anda harus membacanya bersama dengan syarat dan ketentuan agen pembayaran, syarat dan ketentuan program afiliasi, serta kebijakan dan deskripsi produk yang lebih terperinci, yang ditampilkan pada situs web kami."
1401514012

14013+
msgid "We have a new home: Deriv"
14014+
msgstr ""
14015+
1401614016
msgid "We have a proven track record since we launched our platform in 2000."
1401714017
msgstr "Kami memiliki track record yang terbukti sejak diluncurkan pada tahun 2000."
1401814018

@@ -14181,6 +14181,9 @@ msgstr "Memiliki keterampilan dalam berorganisasi, administrasi, dan akuntansi y
1418114181
msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss."
1418214182
msgstr "Kami akan memperbarui batasan Anda. Klik %1Setuju dan terima%2 untuk mengakui bahwa Anda bertanggung jawab sepenuhnya atas tindakan Anda, dan kami tidak bertanggung jawab atas kecanduan atau kerugian apa pun."
1418314183

14184+
msgid "We’ve rebranded the online trading space by offering new innovative products, intuitive platforms, and outstanding services."
14185+
msgstr ""
14186+
1418414187
msgid "We’ve sent you an email"
1418514188
msgstr "Kami telah mengirimikan email"
1418614189

‎src/translations/it_IT.po‎

Lines changed: 13 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 09:23\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 09:32\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Italian\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3391,6 +3391,9 @@ msgstr "Crea un nuovo conto di prova"
33913391
msgid "Create a cryptocurrency account"
33923392
msgstr "Crea un conto per criptovalute"
33933393

3394+
msgid "Create a demo account"
3395+
msgstr ""
3396+
33943397
msgid "Create a new Binary password."
33953398
msgstr "Crea una nuova password Binary."
33963399

@@ -4465,9 +4468,6 @@ msgstr "Inserisci la password MT5 per aggiungere un conto %1 %2."
44654468
msgid "Enter your document number"
44664469
msgstr "Inserisci il numero di documento"
44674470

4468-
msgid "Enter your email"
4469-
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email"
4470-
44714471
msgid "Enter your mobile number:"
44724472
msgstr "Inserisci il numero di cellulare:"
44734473

@@ -4834,6 +4834,9 @@ msgstr "Prezzo alla scadenza"
48344834
msgid "Explanation"
48354835
msgstr "Spiegazione"
48364836

4837+
msgid "Explore Deriv"
4838+
msgstr ""
4839+
48374840
msgid "Explore all the trading platforms, apps, and tools we offer"
48384841
msgstr "Esplora le piattaforme di trading, le app e gli strumenti che offriamo"
48394842

@@ -8182,9 +8185,6 @@ msgstr "Online"
81828185
msgid "Online Personal Wealth Awards"
81838186
msgstr "Online Personal Wealth Award"
81848187

8185-
msgid "Online Trading with %1"
8186-
msgstr "Trading online con %1"
8187-
81888188
msgid "Online currency exchangers"
81898189
msgstr "Convertitori di valuta online"
81908190

@@ -13120,9 +13120,6 @@ msgstr "Monitorare normative e regolamenti che potrebbero riguardare tutte le so
1312013120
msgid "Trade"
1312113121
msgstr "Trade"
1312213122

13123-
msgid "Trade 24/7, even on weekends."
13124-
msgstr "Puoi fare trading 24 ore su 24, anche durante il fine settimana."
13125-
1312613123
msgid "Trade Bitcoin, Ethereum, and Litecoin pairs without owning them. Our cryptocurrency pairs quote a cryptocurrency such as Bitcoin against a fiat currency, such as the US dollar."
1312713124
msgstr "Fai trading su coppie di Bitcoin, Ethereum e Litecoin senza possederle. Le nostre coppie di criptovalute quotano una criptovaluta, come il Bitcoin, in relazione a una moneta legale, come ad esempio il Dollaro statunitense."
1312813125

@@ -14011,6 +14008,9 @@ msgstr "La Società si rifiuta di pagare qualsiasi tipo di tangente e non permet
1401114008
msgid "We expect our business partners as well as our employees to abide by these same values. This Code explains how the Business Principles apply to you. It is intended to provide you with a clear and straightforward summary of the main points. You should read it together with the Payment Agent Terms and Conditions, the Affiliate Programme Terms and Conditions, and the more detailed policies and product descriptions, that appear on our website."
1401214009
msgstr "La Società richiede ai partner commerciali e ai suoi dipendenti di rispettare gli stessi valori. Il presente codice illustra l'applicazione dei principi aziendali nel tuo caso; è pensato per riassumere in modo chiaro e diretto i punti principali. Ti consigliamo di leggerlo insieme ai termini e alle condizioni per gli Agenti di Pagamento e a quelli per gli associati, così come alle politiche e alle descrizioni dei prodotti più dettagliate presenti sul sito web della Società."
1401314010

14011+
msgid "We have a new home: Deriv"
14012+
msgstr ""
14013+
1401414014
msgid "We have a proven track record since we launched our platform in 2000."
1401514015
msgstr "Vantiamo un'esperienza comprovata dal 2000, anno del lancio della nostra piattaforma."
1401614016

@@ -14179,6 +14179,9 @@ msgstr "Sviluppate competenze organizzative, amministrative e di contabilità"
1417914179
msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss."
1418014180
msgstr "I limiti verranno aggiornati. Clicca su %1Accetta%2 per confermare di essere pienamente responsabile delle tue azioni, e che la Società non è in alcun modo responsabile di eventuali perdite o dipendenze sviluppate."
1418114181

14182+
msgid "We’ve rebranded the online trading space by offering new innovative products, intuitive platforms, and outstanding services."
14183+
msgstr ""
14184+
1418214185
msgid "We’ve sent you an email"
1418314186
msgstr "Ti abbiamo inviato una e-mail"
1418414187

0 commit comments

Comments
 (0)