Skip to content
This repository was archived by the owner on Feb 22, 2024. It is now read-only.

Commit 9185920

Browse files
authored
translations: 📚 sync translations with crowdin (#6683)
1 parent d9cca86 commit 9185920

File tree

15 files changed

+133
-13
lines changed

15 files changed

+133
-13
lines changed

scripts/js_texts/extracted_strings_app.js

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -372,6 +372,8 @@ module.exports = [
372372
'Open the link on your mobile',
373373
'Open your new bank account',
374374
'Opens',
375+
'Our cashier is temporarily down due to system maintenance. You can access the cashier as soon as the maintenance is complete.',
376+
'Our cryptocurrency cashier is temporarily down due to system maintenance. You can access the cashier as soon as the maintenance is complete..',
375377
'Over/Under',
376378
'PM',
377379
'Page not available, you did not deactivate your account.',
@@ -697,6 +699,7 @@ module.exports = [
697699
'We\'ve sent a secure link to %{number}',
698700
'Wednesday',
699701
'We’ll update your limits. Click [_1]Agree and accept[_2] to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss.',
702+
'We’re updating our cashier system and it’ll be back online soon. Please see our [_1]status page[_2] for updates.',
700703
'We’ve sent you an email',
701704
'When prompted, you must enable camera access to continue',
702705
'When you click "OK" you will be excluded from trading on the site until the selected date.',

src/javascript/_autogenerated/ach.js

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Some generated files are not rendered by default. Learn more about customizing how changed files appear on GitHub.

src/translations/ach_UG.po

Lines changed: 10 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 11:27\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2021-07-15 06:25\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Acholi\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8359,6 +8359,9 @@ msgstr "crwdns159464:0crwdne159464:0"
83598359
msgid "Our business is founded on collaboration and we aim to build long-term, mutually beneficial relationships with our partners. However, we will never compromise our commitment to business integrity. In cases where our partners are unwilling or unable to abide by our principles, we reserve the right to withdraw from the business relationship."
83608360
msgstr "crwdns84765:0crwdne84765:0"
83618361

8362+
msgid "Our cashier is temporarily down due to system maintenance. You can access the cashier as soon as the maintenance is complete."
8363+
msgstr "crwdns164452:0crwdne164452:0"
8364+
83628365
msgid "Our commission structure is a simple 2-tiered plan."
83638366
msgstr "crwdns68432:0crwdne68432:0"
83648367

@@ -8368,6 +8371,9 @@ msgstr "crwdns39370:0crwdne39370:0"
83688371
msgid "Our company continues to thrive and obtains a license in the Isle of Man to better service our UK clients."
83698372
msgstr "crwdns39372:0crwdne39372:0"
83708373

8374+
msgid "Our cryptocurrency cashier is temporarily down due to system maintenance. You can access the cashier as soon as the maintenance is complete.."
8375+
msgstr "crwdns164454:0crwdne164454:0"
8376+
83718377
msgid "Our customers clearly like us. In mid-2014, %1 has over 100 million historical transactions and over 130,000 new daily transactions."
83728378
msgstr "crwdns39374:0%1crwdne39374:0"
83738379

@@ -13963,6 +13969,9 @@ msgstr "crwdns52450:0crwdne52450:0"
1396313969
msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss."
1396413970
msgstr "crwdns156216:0%1crwdnd156216:0%2crwdne156216:0"
1396513971

13972+
msgid "We’re updating our cashier system and it’ll be back online soon. Please see our %1status page%2 for updates."
13973+
msgstr "crwdns164456:0%1scrwdnd164456:0%2crwdne164456:0"
13974+
1396613975
msgid "We’ve sent you an email"
1396713976
msgstr "crwdns162226:0crwdne162226:0"
1396813977

src/translations/es_ES.po

Lines changed: 10 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2021-07-14 08:02\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2021-07-15 06:25\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Spanish\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8361,6 +8361,9 @@ msgstr "Se espera que nuestra base total de clientes activos supere los 790,000
83618361
msgid "Our business is founded on collaboration and we aim to build long-term, mutually beneficial relationships with our partners. However, we will never compromise our commitment to business integrity. In cases where our partners are unwilling or unable to abide by our principles, we reserve the right to withdraw from the business relationship."
83628362
msgstr "Nuestro negocio se basa en la colaboración y nuestro objetivo es construir relaciones de beneficio mutuo a largo plazo con nuestros socios. Sin embargo, nunca comprometeremos nuestro compromiso hacia la integridad empresarial. En los casos en que nuestros socios no estén dispuestos o no puedan cumplir con nuestros principios, nos reservamos el derecho de retirarnos de la relación comercial."
83638363

8364+
msgid "Our cashier is temporarily down due to system maintenance. You can access the cashier as soon as the maintenance is complete."
8365+
msgstr ""
8366+
83648367
msgid "Our commission structure is a simple 2-tiered plan."
83658368
msgstr "Nuestra estructura de comisiones es un plan simple de 2 niveles."
83668369

@@ -8370,6 +8373,9 @@ msgstr "Nuestro compromiso con la integridad y la fiabilidad significa que siemp
83708373
msgid "Our company continues to thrive and obtains a license in the Isle of Man to better service our UK clients."
83718374
msgstr "Nuestra empresa sigue creciendo y obtiene una licencia en la Isla de Man para servir mejor a nuestros clientes en el Reino Unido."
83728375

8376+
msgid "Our cryptocurrency cashier is temporarily down due to system maintenance. You can access the cashier as soon as the maintenance is complete.."
8377+
msgstr ""
8378+
83738379
msgid "Our customers clearly like us. In mid-2014, %1 has over 100 million historical transactions and over 130,000 new daily transactions."
83748380
msgstr "Nuestros clientes claramente confían en nosotros. A mediados de 2014, %1 tiene más de 100 millones de transacciones históricas y más de 130.000 nuevas transacciones diarias."
83758381

@@ -13965,6 +13971,9 @@ msgstr "Habilidades organizacionales, administrativas y contables bien desarroll
1396513971
msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss."
1396613972
msgstr "Actualizaremos sus límites. Haga clic en %1Acordar y aceptar%2 para reconocer que usted es totalmente responsable de sus acciones y que no somos responsables de ninguna adicción o pérdida."
1396713973

13974+
msgid "We’re updating our cashier system and it’ll be back online soon. Please see our %1status page%2 for updates."
13975+
msgstr ""
13976+
1396813977
msgid "We’ve sent you an email"
1396913978
msgstr "Le hemos enviado un correo electrónico"
1397013979

src/translations/fr_FR.po

Lines changed: 10 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 11:27\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2021-07-15 06:25\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: French\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8360,6 +8360,9 @@ msgstr "Notre base active de client devrait atteindre plus de 790 000 clients au
83608360
msgid "Our business is founded on collaboration and we aim to build long-term, mutually beneficial relationships with our partners. However, we will never compromise our commitment to business integrity. In cases where our partners are unwilling or unable to abide by our principles, we reserve the right to withdraw from the business relationship."
83618361
msgstr "Notre entreprise est fondée sur la collaboration et nous visons à établir des relations à long terme et mutuellement bénéfiques avec nos partenaires. Cependant, nous ne compromettrons jamais notre engagement envers l'intégrité commerciale. Si nos partenaires ne veulent pas ou ne peuvent pas respecter nos principes, nous nous réservons le droit de nous retirer de la relation commerciale."
83628362

8363+
msgid "Our cashier is temporarily down due to system maintenance. You can access the cashier as soon as the maintenance is complete."
8364+
msgstr ""
8365+
83638366
msgid "Our commission structure is a simple 2-tiered plan."
83648367
msgstr "Notre structure de commission est un plan simple à 2 niveaux."
83658368

@@ -8369,6 +8372,9 @@ msgstr "Notre engagement envers l’intégrité et la fiabilité signifie que no
83698372
msgid "Our company continues to thrive and obtains a license in the Isle of Man to better service our UK clients."
83708373
msgstr "Notre société poursuit sa croissance et obtient une licence à l'île de Man afin d'offrir de meilleurs services à nos clients du Royaume-Uni."
83718374

8375+
msgid "Our cryptocurrency cashier is temporarily down due to system maintenance. You can access the cashier as soon as the maintenance is complete.."
8376+
msgstr ""
8377+
83728378
msgid "Our customers clearly like us. In mid-2014, %1 has over 100 million historical transactions and over 130,000 new daily transactions."
83738379
msgstr "Nos clients nous apprécient, et ils le montrent. En milieu d'année 2014, %1 affiche une historique de plus de 100 millions de transactions et enregistre plus de 130 000 nouvelles transactions quotidiennes."
83748380

@@ -13965,6 +13971,9 @@ msgstr "Bonnes compétences organisationnelles, administratives et comptables"
1396513971
msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss."
1396613972
msgstr "Nous mettrons à jour vos limites. Cliquez sur %1Accepter et acceptez%2 pour reconnaître que vous êtes entièrement responsable de vos actions et que nous ne sommes pas responsables de toute dépendance ou perte."
1396713973

13974+
msgid "We’re updating our cashier system and it’ll be back online soon. Please see our %1status page%2 for updates."
13975+
msgstr ""
13976+
1396813977
msgid "We’ve sent you an email"
1396913978
msgstr "Nous vous avons envoyé un email"
1397013979

src/translations/id_ID.po

Lines changed: 10 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2021-07-15 05:39\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2021-07-15 06:25\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Indonesian\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8360,6 +8360,9 @@ msgstr "Jumlah klien aktif diharapkan akan mencapai lebih dari 790.000 klien ta
83608360
msgid "Our business is founded on collaboration and we aim to build long-term, mutually beneficial relationships with our partners. However, we will never compromise our commitment to business integrity. In cases where our partners are unwilling or unable to abide by our principles, we reserve the right to withdraw from the business relationship."
83618361
msgstr "Bisnis kami didasarkan pada kolaborasi dan kami ingin membangun hubungan kerjasama secara jangka panjang, saling menguntungkan dengan mitra kami. Namun, kami tidak akan pernah mengorbankan komitmen kami untuk integritas bisnis. Dalam kasus di mana mitra kami tidak bersedia atau tidak dapat mematuhi prinsip kami, kami berhak untuk menarik diri dari hubungan bisnis tersebut."
83628362

8363+
msgid "Our cashier is temporarily down due to system maintenance. You can access the cashier as soon as the maintenance is complete."
8364+
msgstr ""
8365+
83638366
msgid "Our commission structure is a simple 2-tiered plan."
83648367
msgstr "Struktur komisi kami adalah rencana 2 tingkat sederhana."
83658368

@@ -8369,6 +8372,9 @@ msgstr "Komitmen kami terhadap integritas dan keandalan berarti bahwa kami selal
83698372
msgid "Our company continues to thrive and obtains a license in the Isle of Man to better service our UK clients."
83708373
msgstr "Perusahaan kami terus berkembang dan memperoleh perijinan dari Isle of Man untuk melayani pelanggan di Inggris."
83718374

8375+
msgid "Our cryptocurrency cashier is temporarily down due to system maintenance. You can access the cashier as soon as the maintenance is complete.."
8376+
msgstr ""
8377+
83728378
msgid "Our customers clearly like us. In mid-2014, %1 has over 100 million historical transactions and over 130,000 new daily transactions."
83738379
msgstr "Pelanggan menyukai kami. Pada pertengahan 2014 %1 sudah memiliki transaksi historis lebih dari 100 juta transaksi dan lebih dari 130,000 transaksi harian."
83748380

@@ -13965,6 +13971,9 @@ msgstr "Memiliki keterampilan dalam berorganisasi, administrasi, dan akuntansi y
1396513971
msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss."
1396613972
msgstr "Kami akan memperbarui batasan Anda. Klik %1Setuju dan terima%2 untuk mengakui bahwa Anda bertanggung jawab sepenuhnya atas tindakan Anda, dan kami tidak bertanggung jawab atas kecanduan atau kerugian apa pun."
1396713973

13974+
msgid "We’re updating our cashier system and it’ll be back online soon. Please see our %1status page%2 for updates."
13975+
msgstr ""
13976+
1396813977
msgid "We’ve sent you an email"
1396913978
msgstr "Kami telah mengirimikan email"
1397013979

src/translations/it_IT.po

Lines changed: 10 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 11:27\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2021-07-15 06:25\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Italian\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8359,6 +8359,9 @@ msgstr "Ci attendiamo che la nostra base di clienti attivi raggiunga quest'anno
83598359
msgid "Our business is founded on collaboration and we aim to build long-term, mutually beneficial relationships with our partners. However, we will never compromise our commitment to business integrity. In cases where our partners are unwilling or unable to abide by our principles, we reserve the right to withdraw from the business relationship."
83608360
msgstr "La collaborazione è al centro delle attività della Società, che mira a costruire relazioni durature e reciprocamente vantaggiose con i propri partner. Tuttavia, questa dedizione non pregiudicherà mai l'integrità aziendale: qualora i partner non possano o non vogliano attenersi ai principi aziendali, si riserverà il diritto di recedere dalla collaborazione."
83618361

8362+
msgid "Our cashier is temporarily down due to system maintenance. You can access the cashier as soon as the maintenance is complete."
8363+
msgstr ""
8364+
83628365
msgid "Our commission structure is a simple 2-tiered plan."
83638366
msgstr "La struttura delle commissione è un semplice schema a due livelli."
83648367

@@ -8368,6 +8371,9 @@ msgstr "Il nostro impegno per l'integrità e l'affidabilità si traduce in un co
83688371
msgid "Our company continues to thrive and obtains a license in the Isle of Man to better service our UK clients."
83698372
msgstr "La nostra società continua a crescere e ottiene un'autorizzazione nell'Isola di Man per soddisfare meglio i nostri clienti britannici."
83708373

8374+
msgid "Our cryptocurrency cashier is temporarily down due to system maintenance. You can access the cashier as soon as the maintenance is complete.."
8375+
msgstr ""
8376+
83718377
msgid "Our customers clearly like us. In mid-2014, %1 has over 100 million historical transactions and over 130,000 new daily transactions."
83728378
msgstr "È evidente che i nostri clienti ci apprezzino. A metà del 2014, %1 contava uno storico di oltre 100 milioni di transazioni e oltre 130.000 nuove operazioni ogni giorno."
83738379

@@ -13963,6 +13969,9 @@ msgstr "Sviluppate competenze organizzative, amministrative e di contabilità"
1396313969
msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss."
1396413970
msgstr "I limiti verranno aggiornati. Clicca su %1Accetta%2 per confermare di essere pienamente responsabile delle tue azioni, e che la Società non è in alcun modo responsabile di eventuali perdite o dipendenze sviluppate."
1396513971

13972+
msgid "We’re updating our cashier system and it’ll be back online soon. Please see our %1status page%2 for updates."
13973+
msgstr ""
13974+
1396613975
msgid "We’ve sent you an email"
1396713976
msgstr "Ti abbiamo inviato una e-mail"
1396813977

src/translations/messages.pot

Lines changed: 9 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8344,6 +8344,9 @@ msgstr ""
83448344
msgid "Our business is founded on collaboration and we aim to build long-term, mutually beneficial relationships with our partners. However, we will never compromise our commitment to business integrity. In cases where our partners are unwilling or unable to abide by our principles, we reserve the right to withdraw from the business relationship."
83458345
msgstr ""
83468346

8347+
msgid "Our cashier is temporarily down due to system maintenance. You can access the cashier as soon as the maintenance is complete."
8348+
msgstr ""
8349+
83478350
msgid "Our commission structure is a simple 2-tiered plan."
83488351
msgstr ""
83498352

@@ -8353,6 +8356,9 @@ msgstr ""
83538356
msgid "Our company continues to thrive and obtains a license in the Isle of Man to better service our UK clients."
83548357
msgstr ""
83558358

8359+
msgid "Our cryptocurrency cashier is temporarily down due to system maintenance. You can access the cashier as soon as the maintenance is complete.."
8360+
msgstr ""
8361+
83568362
msgid "Our customers clearly like us. In mid-2014, %1 has over 100 million historical transactions and over 130,000 new daily transactions."
83578363
msgstr ""
83588364

@@ -13948,6 +13954,9 @@ msgstr ""
1394813954
msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss."
1394913955
msgstr ""
1395013956

13957+
msgid "We’re updating our cashier system and it’ll be back online soon. Please see our %1status page%2 for updates."
13958+
msgstr ""
13959+
1395113960
msgid "We’ve sent you an email"
1395213961
msgstr ""
1395313962

src/translations/pl_PL.po

Lines changed: 10 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 11:27\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2021-07-15 06:25\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Polish\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8359,6 +8359,9 @@ msgstr "Przewidujemy, że nasza baza aktywnych klientów będzie liczyć 790 000
83598359
msgid "Our business is founded on collaboration and we aim to build long-term, mutually beneficial relationships with our partners. However, we will never compromise our commitment to business integrity. In cases where our partners are unwilling or unable to abide by our principles, we reserve the right to withdraw from the business relationship."
83608360
msgstr "Nasza firma jest oparta na współpracy i dążymy do zbudowania długoterminowej relacji z naszymi partnerami korzystnej dla obu stron. Jednak nigdy kosztem naszego zobowiązania do zachowania uczciwości biznesowej. Jeśli nasi partnerzy są niechętni do przestrzegania naszych zasad lub nie mogą ich przestrzegać, zastrzegamy sobie prawo do wycofania się z relacji biznesowej."
83618361

8362+
msgid "Our cashier is temporarily down due to system maintenance. You can access the cashier as soon as the maintenance is complete."
8363+
msgstr ""
8364+
83628365
msgid "Our commission structure is a simple 2-tiered plan."
83638366
msgstr "Struktura naszych prowizji to prosty 2-poziomowy plan."
83648367

@@ -8368,6 +8371,9 @@ msgstr "Przywiązujemy dużą wagę do rzetelności i uczciwości, dlatego zawsz
83688371
msgid "Our company continues to thrive and obtains a license in the Isle of Man to better service our UK clients."
83698372
msgstr "Nasz firma rozwija się i zdobywa licencję na Wyspie Man, aby jeszcze lepiej służyć klientom z Wielkiej Brytanii."
83708373

8374+
msgid "Our cryptocurrency cashier is temporarily down due to system maintenance. You can access the cashier as soon as the maintenance is complete.."
8375+
msgstr ""
8376+
83718377
msgid "Our customers clearly like us. In mid-2014, %1 has over 100 million historical transactions and over 130,000 new daily transactions."
83728378
msgstr "Nasi klienci ewidentnie nas lubią. W połowie 2014 r. %1 ma ponad 100 mln. transakcji historycznych i ponad 130 tys. nowych transakcji dziennie."
83738379

@@ -13964,6 +13970,9 @@ msgstr "Dobrze rozwinięte umiejętności organizacyjne, administracyjne i rachu
1396413970
msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss."
1396513971
msgstr "Zaktualizujemy Twoje limity. Kliknij %1Zgadzam się i akceptuję%2, aby potwierdzić, że w pełni odpowiadasz za swoje działania i że nie ponosimy odpowiedzialności za uzależnienie ani straty."
1396613972

13973+
msgid "We’re updating our cashier system and it’ll be back online soon. Please see our %1status page%2 for updates."
13974+
msgstr ""
13975+
1396713976
msgid "We’ve sent you an email"
1396813977
msgstr "Wysłaliśmy Ci wiadomość e-mail"
1396913978

0 commit comments

Comments
 (0)