Skip to content

Cadenas de texto con traducciones faltantes #2

@vazeri

Description

@vazeri

La plataforma emoncms tiene la capacidad de integrar distintos idiomas por medio de sus archivos ubicados en las carpeta "locale" sin embargo debido a la constante actualización del mismo provoca que muchas cadenas se han quedado sin traducción, este es un problema constante y permanente por lo que es necesario ir corrigiendo dado a que hay que agregar más idiomas para Latino latino América con el tiempo

La manera más sencilla de editar los archivos de traducción es usando un programa llamado POEDIT https://poedit.net/ o su alternativa en la nuve https://poeditor.com/ con estos es posible abrir los archivos con extensión .po y .mo los cuales contienen las cadenas de traducción del sistema a lo largo del sistema

Es necesario

  1. Agregar cadenas de texto en PHP en las traducciones faltantes ( _echo ) en los archivos de todo el sistema MO y PO

  2. Realizar una investigación sobre todos los lenguajes utilizados en centro y sudamérica para realizar una propuesta de traducción los más relevantes

  3. Implementar el mismo método de traducción a los aplicaciones módulo (App/Module)

Metadata

Metadata

Type

No type

Projects

No projects

Milestone

No milestone

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions